А воз и ныне там

А воз и ныне там

А воз и ныне там! Кто внимательно относился к урокам литературы в школе, конечно же, помнит знаменитого басенника Крылова Ивана Андреевича. Еще более внимательные наверняка помнят его басню про рака, щуку и лебедя. Это те, что тянули в разные стороны воз с поклажей. Как известно, лебедь тянул пресловутый воз в облака, щука – в воду, а рак – назад. Грустная история, очень хорошо знакомая всем, кто хоть когда-нибудь пробовал руководить группой более, чем из двух человек. Действительно, сплотить группу одной целью далеко не так просто, как кажется с первого взгляда.

Кстати, Крылов является автором огромного количества крылатых выражений, и мы еще в этом цикле столкнемся не с одним из них. А «мораль сей басни», кстати, вот и еще один оборот, введенный в обиход знаменитым русским публицистом, заключается в том, что есть задачи, с которыми очень нелегко справиться, если нет командной работы.

Смысл крылатого выражения «А воз и ныне там!» в том, что неэффективно браться за сложную работу в команде без согласования действий ее членов единой целью. Ирония, свойственная басенному стилю подачи, сохраняется в использования данного выражения. Так что если планируется высмеять «неразрешимую» задачу, то данное крылатое выражение подходит великолепно.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *